Při návštěvě turistických oblastí Turecka je možné s úspěchem používat ruský jazyk. V *oblíbených městech* u rusky mluvících turistů, jako jsou Antalya, Alanya a Kemer, snadno najdete porozumění.
Znalost ruštiny je také rozšířená v Istanbulu a Trabzonu, což usnadňuje komunikaci s místními obyvateli.
Jaká ruská slova je vhodné v Turecku nepoužívat?
Aby se předešlo nedorozuměním v Turecku, je vhodné vynechat z vašeho slovníku následující slova:
- Кис-кис (kis-kis): Nepoužívejte toto slovo k volání koček, abyste předešli nežádoucí pozornosti. Toto slovo může být v turečtině vnímáno jako urážlivé nebo vulgární.
- Финики (finiki): Toto slovo, arabského původu, zní podobně jako turecké slovo s vulgárním významem a může vyvolat negativní reakci.
- Сок (sok): Podobně jako u předchozího případu, i toto slovo má v turečtině vulgární ekvivalent a je vhodné jej nepoužívat.
Jak správně komunikovat s Turky?
Komunikace s Turky je jemné umění:
- Zdvořilost, zdrženlivost a obezřetnost jsou základními kameny úspěšné interakce. Je důležité si uvědomit, že turecká kultura klade velký důraz na zdvořilost a respektování zvyklostí.
- Pozdrav obvykle začíná podáním ruky. Vyhněte se neformálním gestům pozdravu, které by mohly být vnímány jako neúctivé.
- Nespěchejte v komunikaci, dejte si čas na zamyšlení a formulaci odpovědí. Turci si cení zdvořilého a pomalého přístupu k rozhovoru.
Které fráze je vhodné znát v turečtině?
Užitečné turecké fráze pro turisty
- Jak se jmenujete? Adınız ne? (Adınız ne?)
- Dobře, děkuji İyiyim sağ olun (İyiyim, sağ olun)
- Rád/a jsem vás poznal/a Memnun oldum (Memnun oldum)
- Kolik je hodin? Saat kaç? (Saat kaç?)
- Máte webové stránky? Web sayfanız var mı? (Web sayfanız var mı?)
Další užitečné fráze:
- Dobrý den Merhaba (Merhaba)
- Na shledanou Hoşça kalın (Hoşça kalın)
- Omlouvám se Özür dilerim (Özür dilerim)
- Nerozumím Anlamıyorum (Anlamıyorum)
- Pomozte mi Bana yardım edin (Bana yardım edin)
- Kde je záchod? Tuvalet nerede? (Tuvalet nerede?)
- Chci si objednat… …sipariş etmek istiyorum (…sipariş etmek istiyorum)
- Účet, prosím Hesap lütfen (Hesap lütfen)
- Poznámka: Turecký jazyk má mnoho dialektů. Výslovnost a užívání některých frází se může mírně lišit v závislosti na regionu.
Co je zakázáno vyvážet z Turecka?
Z Turecka je zakázáno vyvážet: léky s omamnými účinky, automatické nože a dýky, padělané a pirátské výrobky, pornografické materiály, nebezpečné chemické látky, střelné zbraně a padělané bankovky. Je důležité se před odjezdem seznámit s aktuálními předpisy, jelikož se mohou měnit.
Co se v současnosti vyplatí přivézt z Turecka?
Potenciálně výhodné zboží pro dovoz z Turecka:
- Káva vysoké kvality dostupná v tureckých supermarketech za atraktivní ceny.
- Turecký čaj a tradiční nádobí (např. armudské čajníky).
- Orientální koření pro dodání autentické orientální chuti pokrmům.
- Turecké sladkosti (turecký med, baklava, šerbet).
- Trvanlivé potraviny:
- Džemy a sladké pomazánky na bázi ovoce a ořechů.
- Ovoce (granátová jablka, fíky, datle).
- Turecký sýr (kašar, bílá brynza).
- Nápoje:
- Víno z regionu Kappadokie.
- Textil a kožené výrobky:
- Oblečení z kvalitní kůže.
- Turecký textil (ručníky, povlečení, přikrývky).
- Tipy k nákupu: * Většinu zboží naleznete na trzích, kde se dá smlouvat. * Kupujte kávu v džezvě (tradiční měděný konvice) pro autentickou chuť. * Vyhledejte obchody bez cla na letišti pro výhodné nákupy turecké kávy, čaje a sladkostí.
Co je zakázáno přepravovat v příruční zavazadle z Turecka?
Při přepravě příručního zavazadla z Turecka je důležité znát zakázané předměty:
- Narkotické látky: léky s psychoaktivním účinkem
- Zbraně: střelné zbraně, automatické nože, dýky
- Zakázané materiály: padělky, pirátské zboží, pornografie
Co nelze dovézt do Turecka v roce 2024?
Při plánování cesty do Turecka v roce 2024 se seznamte s přísnými pravidly dovozu:
- Je zakázán dovoz: masných a mléčných výrobků, starožitností, drog a léků na předpis.
- Drony, které mohou být potenciálním prostředkem sledování, jsou také zakázány.
- Střelné a studené zbraně podléhají deklaraci a musí mít povolení.